
Pisa Book Festival dal 30 settembre nella nuova location degli Arsenali Repubblicani. Ecco la terna finalista per Translation Award: Sonia Piloto Di Castri, Stefano Musilli e Sydney Vicidomini
La prima edizione del Pisa Book Translation Award, il Premio organizzato dal Pisa Book Festival in collaborazione con il Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica dell’Università di Pisa, annuncia la terzina dei finalisti selezionata dalla giuria di esperti. I testi finalisti sono: Bernardo Atxaga, Obabakoak, traduzione di Sonia Piloto Di Castri (21lettere, 2020), Martin Michael Driessen, Fiumi, traduzione di Stefano Musilli (Del Vecchio Editore, 2020), Grigorij Služitel, Il mondo secondo Savelij, traduzione di Sydney Vicidomini (Francesco Brioschi Editore, 2020).
Il vincitore del Pisa Book Translation Award sarà decretato dalla Giuria Popolare, composta da studenti universitari, studenti e docenti liceali e lettori forti, e proclamato alla Cerimonia di premiazione di sabato 2 ottobre 2021 all’interno della XIX edizione del Pisa Book Festival, in programma da giovedì 30 settembre a domenica 3 ottobre nella nuova location degli Arsenali Repubblicani.
Articoli Correlati
Autunno in Palcoscenico, incontri con i libri e gli autori. Al via il 17 settembre con "La lucciola ...
ViceVersa italiano-francese, l'evento dedicato alla traduzione editoriale arriva per la prima volta ...
Gloria Benini presenta (il 29 luglio) "Il sopravvissuto" al Bagno Etruria di Calambrone
Brugnato 5Terre Outlet Village: 1.350 libri donati alle scuole della Val di Vara, alla protezione ci...